International journal

Speech Genres

ISSN 2311-0759 (Online)
ISSN 2311-0740 (Print)


For citation:

Karasik V. I. Ironical edification. Speech Genres, 2021, no. 4(32), pp. 267-274. DOI: 10.18500/2311-0740-2021-4-32-267-274

This is an open access article distributed under the terms of Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC-BY 4.0).
Full text:
(downloads: 473)
Language: 
Russian
Article type: 
Article
UDC: 
81’42:004.738
EDN: 
KUGGGP

Ironical edification

Autors: 
Karasik Vladimir Ilyich, Pushkin State Russian language Institute
Abstract: 

The paper deals with ironic edification – autosemantic utterances which contain critical evaluation of human shortcomings expressed in derisive assertion of absurd, or pretentious, or malicious behavior certain people manifest. They make a specific class of proverbs, aphorisms, and miniatures of modern network discourse. They are heterogeneous and vary from profound observations of human character up to banalities used to amuse a down-home partner, from witty phrases up to acid black humour. They are very common in everyday conversations and serve to help interlocutors express their understanding of hidden manipulations they are exposed to. Structurally they may be simple and composite, the former are integral sentences expressing a certain attitude to norms of behavior, the latter are judgments which consist of two parts, in the first part a certain positive norm of behavior is expressed, and in the second part it is denied. Their integral semantic content is a frame which expresses a concessive juxtaposition of values, pragmatically they promote important assumptions about realistic evaluation of human nature, and their most relevant syntactic feature is a ludic allusion to well-known texts or events.

Acknowledgments: 
This work was supported by the Russian Foundation for Basic Research (project No. 19012-00609 A entitled “Modern Russian Axiosphere: semantic and pragmatic transformation of the Russian cultural code”).
Reference: 
  1. Abakumova O. B. Poslovicy v yazyke, soznanii i kommunikacii [Proverbs in the language, consciousness and communication]. Saint Petersburg, Alef-Press Publ., 2012. 354 p. (in Russian).
  2. Bajbakova I. M. Ironiya kak sredstvo realizacii rechevoj ustanovki v angloyazychnom hudozhestvennom tekste (na materiale proizvedenij S. L’yuisa) [Irony as the means of speech orientation realization in English fiction text (on the material of S. Lewis)]. Thesis Diss. Cand. Sci. (Philol.). Kiev, 1988. 16 p. (in Russian).
  3. Bochina T. G. The dialogue nature of the Russian proverbs. In: Paremiologiya v diskurse : obshchie i prikladnye voprosy paremiologii. Poslovica v diskurse i tekste. Poslovica i yazykovaya kartina mira, pod red. O. V. Lomakinoj [Lomakina O. V., ed. Paremiology in discourse : general and applied questions of paremiology. Proverb in discourse and text. Proverb and linguistic picture of the world]. Moscow, LENAND Publ., 2015, pp. 26–47 (in Russian).
  4. Boldina L. I. Ironiya kak vid komicheskogo [Irony as a kind of the comic]. Thesis Diss. Cand. Sci. (Philol.). Moscow, 1982. 40 p. (in Russian).
  5. Chugunekova G. N. Ironiya i satira kak tipy poeticheskogo smysla : na materiale sovremennoj angloyazychnoj poezii [Irony and satire as types of poetic meaning (on the material of modern English poetry)]. Thesis Diss. Cand. Sci. (Philol.). Saint Petersburg, 2007. 21 p. (in Russian).
  6. Dal’ V. I. Poslovicy russkogo naroda : sbornik : v 2 t. [Proverbs of the Russian people. In 2 vols] Moscow, TERRA Publ., 1996. Vol. 1. 432 p. ; Vol. 2. 422 p. (in Russian).
  7. Dementyev V. V. Kommunikativnye cennosti russkoj kul’tury : kategoriya personal’nosti v leksike i pragmatike [Communicative values of the Russian culture : the category of personality in lexis and pragmatics]. Moscow, Global Kom Publ., 2013. 336 p. (in Russian).
  8. Dubin S. B. Syurrealisticheskij chernyj yumor i ego romanticheskie istoki [Surrealist black humour and its romantic origins]. Thesis Diss. Cand. Sci. (Philol.). Moscow, 1998. 20 p. (in Russian).
  9. Ermakova O. P. Ironiya i ee rol’ v zhizni yazyka [Irony and its role in the life of language]. Kaluga, Izd-vo KGPU im. K. E. Tsiolkovskogo, 2005. 204 p. (in Russian).
  10. Fleonova O. L. Lingvostilisticheskie i semioticheskie osobennosti amerikanskoj literatury chyornogo yumora [Linguostylistic and semiotic peculiarities of the American black humour literature]. Thesis Diss. Cand. Sci. (Philol.). Moscow, 2003. 24 p. (in Russian).
  11. Frolova O. E. Mir, stoyashchij za tekstom : Referencial’nye mekhanizmy poslovicy, anekdota, skazki i avtorskogo povestvovatel’nogo hudozhestvennogo teksta [The world behind the text : referential mechanisms of proverbs, jokes, fairy-tales and narrative fiction texts]. Moscow, Izd-vo LKI Publ., 2007. 320 p. (in Russian).
  12. Gornostaeva A. A. Ironiya v anglijskoj i russkoj kommunikativnyh kul’turah [Irony in the English and Russian communicative cultures]. Thesis Diss. Cand. Sci. (Philol.). Moscow, 2013. 22 p. (in Russian).
  13. Ivanova E. V. A distorting mirror of English anti-phrases. In: Yazyk kak kul’turnyj kod nacii, otv. red. A. V. Zelenshchikov, E. G. Homyakova [Zelenshchikov A. V., Homyakova E. G., eds. Irony in the political discourse]. Saint Petersburg, Izd-vo S.-Peterb. unta, 2014, pp. 83–103. (in Russian).
  14. Ivanova E. V. Poslovichnye kartiny mira (na materiale anglijskih i russkih poslovic) [Proverbial world views (on the material of English and Russian proverbs)]. Saint Petersburg, Izd-vo SPbGU, 2002. 160 p. (in Russian).
  15. Kaganovskaya E. M. Ironiya kak sredstvo sozdaniya rechevoj ustanovki v hudozhestvennom tekste (na materiale proizvedenij Marselya Eme) [Irony as the means of speech orientation creation in fiction (on the material of Marcel Aymé)]. Thesis Diss. Cand. Sci. (Philol.). Kiev, 1992. 18 p. (in Russian).
  16. Lavrent’ev A. I. “Chernyj yumor” i amerikanskij harakter : ucheb. posobie po speckursu [“Black humour” and the American Character: A manual]. Izhevsk, UdGU Publ., 2009. 290 p. (in Russian).
  17. Lejni R. N. Modernistskaya ironiya kak odin iz istokov russkogo postmodernizma [Modernist irony as a source of the Russian post-modernism]. Thesis Diss. Cand. Sci. (Philol.). Saratov, 2004. 22 p. (in Russian).
  18. Ohrimovich K. V. Ironiya i princip vezhlivosti v anglijskom dialoge [Irony and the politeness principle in English dialogue]. Thesis Diss. Cand. Sci. (Philol.). Ufa, 2004. 24 p. (in Russian).
  19. Orlov M. Yu. Tekstoobrazuyushchaya ironiya v russkoj i angloyazychnoj proze [Text creating irony in Russian and English prose]. Thesis Diss. Cand. Sci. (Philol.). Saratov, 2005. 17 p. (in Russian).
  20. Petrenko S. N. Zhanrovye modeli postfol’klora v russkoj postmodernistskoj literature poslednej chetverti 273 ISSN 2311-0740 XX – nachala XXI veka [Genre post-folklore models in the Russian post-modernist literature of the last quarter of the XX century and the beginning of the XXI century]. Thesis Diss. Cand. Sci. (Philol.). Volgograd, 2017. 26 p. (in Russian).
  21. Prokof’ev G. L. Ironiya kak pragmaticheskij komponent vyskazyvaniya (Na materiale anglijskogo yazyka) [Irony as a pragmatic component of an utterance (on the material of the English language)]. Thesis Diss. Cand. Sci. (Philol.). Kiev, 1988. 24 p. (in Russian).
  22. Riftin B. L. The Chinese proverbs and sayings. In: Mudroe slovo Vostoka [The wise word of the East]. Moscow, RIPOL Publ., 1996, pp. 273–309 (in Russian).
  23. Sidorkova G. D. Pragmatika paremij : poslovicy i pogovorki kak rechevye dejstviya [Pragmatics of paroemia: proverbs and sayings as speech actions]. Krasnodar, Izd-vo Kuban. gos. un-ta, 1999. 249 p. (in Russian).
  24. Sleptsova M. A. Ironiya kak kosvennyj rechevoj akt otricatel’noj ocenki [Irony as an oblique speech act with a negative evaluation]. Thesis Diss. Cand. Sci. (Philol.). Saint Petersburg, 2008. 18 p. (in Russian).
  25. Val’ter H., Mokienko V. M. Antiposlovicy russkogo naroda [Anti-proverbs of the Russian people]. Saint Petersburg, Neva Publ., 2005. 576 p. (in Russian).
  26. Veselova N. V. Ironiya v politicheskom diskurse [Irony in political discourse]. Thesis Diss. Cand. Sci. (Philol.). Nizhnij Novgorod, 2003. 16 p. (in Russian).
  27. Zhukov V. P. Slovar’ russkih poslovic i pogovorok [A dictionary of Russian proverbs and sayingsк]. Moscow, Russkij yazyk Publ., 1993. 537 p. (in Russian).
Received: 
31.01.2021
Accepted: 
23.03.2021
Published: 
30.11.2021