International journal

Speech Genres

ISSN 2311-0759 (Online)
ISSN 2311-0740 (Print)


For citation:

Temirgazina Z. K., Garanina Y. P., Matayeva A. K. Prosimetrum: Syncretization of genres in Kazakh Russian-language poetry. Speech Genres, 2025, vol. 20, iss. 2 (46), pp. 152-160. DOI: 10.18500/2311-0740-2025-20-2-46-152-160, EDN: KFCAEC

This is an open access article distributed under the terms of Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC-BY 4.0).
Full text:
(downloads: 199)
Language: 
Russian
Heading: 
Article type: 
Article
UDC: 
821.161.1-1-3.09(574)+929
EDN: 
KFCAEC

Prosimetrum: Syncretization of genres in Kazakh Russian-language poetry

Autors: 
Temirgazina Zifa Kakbaevna, Pavlodar State Pedagogical University
Garanina Yekaterina Petrovna, Pavlodar State Pedagogical University
Matayeva Assel Kamchibekovna, L. N. Gumilyov Eurasian National University
Abstract: 

The article analyzes the activation of the use of prosimetrum in Kazakhstan Russian-language poetry of the second half of the twentieth century. We believe that this is due to, firstly, postmodernist search for new artistic forms, and secondly, the syllabic principle of versification typical of Kazakh poetry, in which poetry and prose are not clearly differentiated. Kazakhstan Russian speaking poets, using prosimetrum, organically combined Russian poetic traditions with Kazakh ones. The combination of prose and poetry within one poetic work became popular in the works of poets of the second half of the 20th century: Olzhas Suleimenov, Bakhytzhan Kanapyanov, Bakhyt Kairbekov, etc. Prosimetrum was used not only as a poetic device, as a way of searching for new expressive forms, but also contributed to the transformation of traditional genres, for example, the symbiosis of a parable and a dying song, a legend and a poetic aitys (“poets’ competition”), etc. As a result of syncretization, unique lyric-epic and lyrical genres of prose poetry appeared. The artistic and aesthetic potential of prosimetrum gave Kazakhstan poets the opportunity to realize postmodernist tendencies in expressing the real world and unstable reality, in creating a “text within a text”, in incorporating metaprose into a work, in complicating the subjective structure of an artistic text using the technique of self-reference, etc. In prose poetry, a prose fragment most often represents a metatextual commentary of the author, characterizing the poetic lines in terms of their source, origin, authorship, genre, and other parameters. Kazakhstan poets made full use of the “technical” possibilities of prosimetrum in creating a specific “uneven”, intermittent rhythm by alternating prose and poetic fragments. This rhythm became one of the specific features of the syncretic genre of prose poetry in Kazakhstan Russian-language poetry. 

Acknowledgments: 
Исследование финансировано Комитетом науки Министерства науки и высшего образования Республики Казахстан, грант ИРН АР23487222 «Транскультурная русскоязычная литература Казахстана как часть мирового литературного мейнстрима». The study was funded by the Science Committee of the Ministry of Science and Higher Education of the Republic of Kazakhstan, grant IRN AP23487222 “Transcultural Russian-language literature of Kazakhstan as part of the world literary mainstream”.
Reference: 
  1. Akosheva M. K., Rakhimzhanov K. Kh. With whom do we compare ugly people? Standards of ugliness in the Russian language. Slavia Centralis, 2022, vol. 15, no. 1, pp. 138–154 (in Russian).
  2. Bartoňková D. Prosimetrum, the mixed style, in Tolkien’s work “The lord of the rings.” Sborník prací Filozofické fakulty brněnské univerzity. Řada klasická, 2008, vol. 57, no. 13, pp. 5–21.
  3. Dauvois N. De la satura à «La bergerie»: Le prosimètre pastoral en France à la Renaissance et ses modèles. Paris, Champion, 1998. 316 р. (in French).
  4. Eckhard C. D. The Medieval Prosimetrum Cenres (from Boethius to Boece). Genre, 1983, no. 1, pp. 21–38.
  5. Girshman M. M. Ritm khudozhestvennoj prozy [Rhythm of fiction]. Moscow, Sovetskij pisatel', 1982. 366 p. (in Russian).
  6. Harris J., Reichl K., eds. Prosimetrum: Crosscultural Perspectives on Narrative in Prose and Verse. Cambridge, DS Brewer, 1997. 444 p.
  7. Hatlen B. Borges and metafiction. In: Simply a man of letters. Panel discussion and papers from the proceedings of a symposium on J. L. Borges held at the University of Maine at Orono. University of Maine, 1982. 390 p. 390 p.
  8. Ives L. On the Many Ways and Reasons to Mix Poetry and Prose: Contributing to A Long-Standing and Very Various Tradition. Literary Hub. August 2, 2016. Available at: https://lithub.com/on-the-many-ways-and-reasonstomix-poetry-and-prose/ (accessed October 11, 2024).
  9. Kairbekov G. Olender [Poems]. Available at: https://www.zharar.com/ (accessed October 03, 2024) (in Kazakh).
  10. Kanapjanov B. Izbrannoje: v 2 t. T. 2 [Selected Works: in 2 vols. Vol. 2]. Almaty, Izdatel’skij dom “Zhibek zholy”, 2011. 536 p. (in Russian).
  11. Kormilov S. I. Marginal’nyje sistemy russkogo stikhoslozhenija [Marginal systems of Russian verse]. Moscow, Moscow University Press, 1995. 158 p. (in Russian).
  12. Le prosimètre à la Renaissance. Paris, D’Ulm, 2005. 176 p. (in French).
  13. O’Donoghue H. Prosimetrum in the Íslendingasögur. In: O’Donoghue H., Parker E., eds. The Cambridge History of Old Norse-Icelandic Literature. Cambridge University Press, 2024, pp. 247–263.
  14. Orlitskij Yu. B. Stikh i proza v russkoj literature [Verse and prose in Russian literature]. Moscow, Russian State University for the Humanities Publ., 2002. 685 p. (in Russian).
  15. Orlitskij Yu. B. Verse origin in Russian prose of the 20th century (typology experience). In: Slavyanskii stikh: Stikhovedenie, lingvistika i poetika: materialy mezhdunar. konf., 19–23 iyunya 1995 g. Pod red. M. L. Gasparova, T. V. Skulachevoi [Gasparov M. L., Skulacheva T. V., eds. Slavic Verse: Versification, Linguistics, and Poetics: Proceedings of the International conference, Moscow, June 19–23, 1995]. Moscow, Nauka, 1996, pp. 58–64 (in Russian).
  16. Papst B. Tradition und Wandel einer Literaturform zwischen Spätantike und Spätmittelalter, 1–2. Köln, Weimar, Böhlau Verlag, 1994. 1184 S. (in German).
  17. Plecháč P., Kolár R. Metre and Semantics in the Poetry of Czech Post-Symbolists Accessed via LDA Topic Modelling. Studia Metrica et Poetica, 2022, vol. 9, no. 1, pp. 7–19.
  18. Segal D. M. Literature as a Secondary Modeling System. Slaviса Hierosolymitana, 1979, no. 4, pp. 1–35 (in Russian).
  19. Suleimenov O. O. Opredelenije berega [Definition of the coast]. Alma-Ata, Zhazushy, 1976. 455 p. (in Russian).
  20. Temirgazina Z., Rakhimzhanov K., Akosheva M., Luczyk M., Kulumzhanov N., Shaharman A., Zyuldubayeva R. Semiotics of family in Kazakh wedding toasts in the perspective of intercultural communication. Metaphor and the Social World, 2022, vol. 12, iss. 2, pp. 270–291. https://doi.org/10.1075/msw.19019.tem
  21. Temirgazina Z. K., Bakhtikireeva U. M., Sinyachkin V. P. Cognitive mechanism of metaphorization in zoological terms. American Journal of Applied Sciences, 2016, vol. 13, no. 1, pp. 1385–1393. https://doi.org/10.3844/ajassp.2016.1385.1393
  22. Temirgazina Z. K. Poetem as a tool for analyzing a lyrical text in L. A. Novikov’s concept of language as an art of words. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 2021, vol. 12, no. 1, pp. 137–152 (in Russian). https://doi.org/10.22363/2313-2299-2021-12-1-137-152
  23. Valgina N. S. Teorija teksta [Text theory]. Мoscow, Logos, 2003. 173 p. (in Russian).
  24. Waugh P. Metafiction: The Theory and Practice of Self-Conscious Fiction (New Accents). Routledge, 2002. 188 р.
  25. Zenkevich M. On the new verse. Futurum ART, 2001, no. 2–3. Available at: https://reading-hall.ru/publication.php?id=8480 (accessed September 03, 2024) (in Russian).
  26. Zhu B. Genre synthesis: Lyrical prose and a poem in prose by N. M. Karamzin. Speech Genres, 2024, vol. 19, iss. 3 (43), pp. 256–265 (in Russian). https://doi.org/10.18500/2311-0740-2024-19-3-43-256-265, EDN: PAUGRO
  27. Zhurbina A. V. Prosimetr. In: Bol’shaja sovetskaja entsiklopedija 2004–2017 gg. Available at: https://old.bigenc. ru/literature/text/4998757 (accessed September 02, 2024). (in Russian).
Received: 
27.06.2024
Accepted: 
15.08.2024
Published: 
30.05.2025