• English
  • Русский

Genres in Changing World: Creationistic Potentials of Speech Genres and Epistemological Potentials of the Theory of Speech Genres

 
     
The article is devoted to the changes of speech genres and speech genre picture of modernity. The creationistic potentials of speech genres are conceptualized: how genres are involved in the creation of this picture due to their objective nature and potentials, which are considered in the article through the oppositions formed by pairs of opposing, interconnected tendencies: national-specific universal; linguistic extralinguistic; way from above way from below ; development of new phenomena on the national (original) basis borrowing. The formation and changes of new genres are analyzed through various new communicative phenomena (some of them are borrowed, others are developed and put together on the origi-
nal national-cultural basis): in social life, institutional communication, private life, interpersonal relations, along with belles-letters, genres of which have been traditionally best studied, from the point of view of their history as well.
As a basis for the research methodology, the author offers systematized statements developed within the framework of various areas of the modern theory of speech genres and the parameters of the model, which can describe the most critical events of the rehearsing modernity (this becomes possible due to the epistemological potentials of the theory of speech genres).
Bibliography
  1. Abrahams R. D. Black Talking on the Streets. Explorations in the Ethnography of Speaking. Chapter IV: Speech Acts, Events, and Situations. New York, Cambridge University Press, 1974, pp. 240–262.
  2. Adamzik K. Textsorten – Texttypologie. Eine kommentierte Bibliographie. Münster, Nodus Publ., 1995. 301 S. (Studium Sprachwissenschaft. 12).
  3. Alpatov V. M. O dvukh «detskikh boleznyakh» sovremennoj lingvistiki : yazyk, ideologiya, rechevye zhanry [About two «childhood diseases» of modern linguistics (language, ideology, speech genres)]. Zhanry rechi [Speech Genres], 2014, no. 1–2(9–10), pp. 9–15 (in Russian).
  4. Alpatov V. M. Zaimstvovaniya iz angliyskogo yazyka i zhanrovyye osobennosti v yaponskom yazyke [Borrowing from the English language and genre features in Japanese]. Zhanry rechi : sb. nauch. tr. Vyp 5. Zhanr i kultura [Speech Genres : coll. of sci. art. Iss. 5. Genre and culture]. Saratov, ITs “Nauka” Publ., 2007, pp. 345–351 (in Russian).
  5. Apresyan Yu. D. Obraz cheloveka po dannym yazyka : popytka sistemnogo opisaniya [The image of the person according to language : an attempt to describe the system]. Voprosy yazykoznaniya [Topics in the study of language]. 1995, no. 1, pp. 37-67.
  6. Askehave I., Nielsen A. What are the Characteristics of Digital Genres? Genre Theory from a Multi-modal Perspective. Proceedings of the 38th
  7. Automatic Genre Identification 2009 – Journal for Language Technology and Computational Linguistics, 2009, vol. 24, no. 1, Automatic Genre Identification : Issues and Prospects.
  8. Averintsev S. S. Istoricheskaya podvizhnost’ kategoriy zhanra : opyt periodizatsii [Historical mobility of categories of the genre : the experience of periodization]. Istoricheskaya poetika. Itogi i perspektivy izucheniya [Historical poetics. Results and prospects of study]. Moscow, Nauka Publ., 1986, pp. 104–116 (in Russian).
  9. Bakhtin M. M. Problema rechevih zsanrov. Iz arkhivnykh zapisei k rabote “Problema rechevykh zhanrov”. Problema teksta [The problem of speech genres. From archival records to the work “The problem of speech genres”. Text problem]. Bachtin M. M. Sobr. soch. : v 5 t. [Collected works : in 7 vol.]. Vol. 5. Moscow, Yazyki russkoy kul’tury Publ., 1996, pp. 159–206 (in Russian).
  10. Barannikova L. I. O sootnoshenii sistemnogo i diakhronicheskogo podkhodov k yazyku (k istorii voprosa) [On the relationship of systemic and diachronic approaches to language (to the history of the issue)]. Yazyk i obshchestvo [Language and Society]. Saratov, Izd-vo Sarat. un-ta, 1997, iss. 11, pp. 3–6 (in Russian).
  11. Bernal Merino M. On the Translation of Video Games. The Journal of Specialised Translation, 2006, vol. 6, pp. 22–36. Available at: http://www.jostrans.org/issue06/art_bernal.php.
  12. Bhatia V. K. Analysing Genre : Language Use in Professional Settings. London, Longman, 1993. 246 р.
  13. Bhatia V. K. Applied genre analysis : a multiperspective model. Ibérica, 2002, no. 4, pp. 3–19.
  14. Borisova I. N. Russkiy razgovornyy dialog : struktura i dinamika [Russian spoken dialogue : the structure and dynamics]. Yekaterinburg, Izd-vo Ural. un-ta, 2001. 430 p. (in Russian).
  15. Burn A., Carr D. Motivation and Online Gaming. In: A. Burn, D. Carr, eds. Computer Games : Text, Narrative and Play. Cambridge, Polity Press, 2006, pp. 103–118.
  16. Caillois R. Man, Play and Games. Urbana, University of Illinois, 2001. 208 р.
  17. Cogburn J., Silcox M. Philosophy through Video Games. London, Routledge, 2009. 207 р.
  18. Crawford G. C., Gosling V. K., Light B. The Social and Cultural Significance of Online Gaming. In: G. Crawford, V. K. Gosling, B. Light, eds. Online Gaming in Context : The Social and Cultural Significance of Online Games. London, Routledge, 2011. pp. 3–22.
  19. Crawford G., Rutter J. Playing the Game : Performance and Digital Game Audiences. In: J. Gray, C. Sandvoss, C. L. Harrington, eds. Fandom : Identities and Communities in a Mediated World. London, New York University Press, 2007, pp. 271–281.
  20. Crystal D. Language and the Internet. Cambridge, Cambridge University Press, 2004. 272 p.
  21. Dönninghaus S. Die Vagheit der Sprache : Begriffsgeschichte und Funktionsbeschreibung anhand der tschechischen Wissenschaftssprache (Slavistische Studienbucher. Neue Folge). Wiesbaden, Harrassowitz, 2005. 661 S.
  22. Dementyev V. V. Aspekty problemy «zhanr i yazyk»: zhanry rechi i… «yazyk rechi»? [Aspects of the problem “genre and language” : the genres of speech and… “language of speech”?]. Zhanry rechi : sb. nauch. tr. Vyp 6. Zhanr i yazyk [Speech Genres : coll. of sci. art. Iss. 6. Genres and language]. Saratov, ITs “Nauka” Publ., 2009, pp. 5–22 (in Russian).
  23. Dementyev V. V. Kommunikativnye tsennosti russkoj kul’tury. Kategoriya personal’nosti v leksike i pragmatike [Communicative Values of the Russian Culture. Category of Personality in Vocabulary and Pragmatics]. Moscow, GlobalKom, Yazyk slavyanskoy kultyry Publ., 2013. 336 p. (Studia philologica) (in Russian).
  24. Dementyev V. V. Rechezhanrovyye kommunikativnyye tsennosti v novykh i noveyshikh sferakh russkoy rechi [Speech genre communicative values in the new and newest spheres of Russian speech]. Saratov, Izd-vo Sarat. un-ta, 2016. 396 p. (in Russian).
  25. Dementyev V. V. Struktura zaimstvovannykh kommunikativnykh kontseptov (na materiale anketirovaniya) [The structure of borrowed communicative concepts (on the material of the survey)]. In: Yazyk v prostranstve rechevykh kul’tur : K 80-letiyu V. Ye. Gol’dina [Language in the space of speech cultures : On the 80th anniversary of V. Ye. Goldin]. Moscow, Saratov, Amirit Publ., 2015,pp. 201–211 (in Russian).
  26. Dementyev V. V. Teorija rechevyh zhanrov [The theory of speech genres]. Moscow, Znak Publ., 2010. 600 p. 100. Rogachova N. B. Struktura i funkcionirovanie vtorichnyh rechevyh zhanrov internet-kommunikacii (na materiale russkogo i anglijskogo jazykov) [The structure and functioning of the internet-communication secondary speech genres]. Thesis Diss. Cand. Sci. (Philol.). Saratov, 2011. 252 p. (in Russian).
  27. Dementyev V. V. Teoriya rechevykh zhanrov i aktual’nyye protsessy sovremennoy rechi [«Speech genre» theory and actual processes in contemporary speaking]. Voprosy Yazykoznaniya [Topics in the study of language], 2015, no. 6, pp. 78–107 (in Russian).
  28. Dementyev V. V. Tsepochki rechezhanrovoy sistemnosti : leksikalizatsiya i grammatikalizatsiya zven’yev [Chains of reverbiling systemism : lexicalization and grammaticalization of links]. Vzaimodeystviye leksiki i grammatiki : Tezisy dokladov mezhdunarodnoy konferentsii Dvenadtsatyye Shmelevskiye chteniya (24–26 fevralya 2018 g.) [Interaction of vocabulary and grammar : Abstracts of the international conference The Twelfth Shmelev Readings (February 24–26, 2018)]. Moscow, In-t Russian language by V. V. Vinogradov RAS, 2018, pp. 20–21.
  29. Drachen A. Analyzing Player Communication in Multiplayer Games. In: G. Crawford, V. K. Gosling, B. Light, eds. Online Gaming in Context : The Social and Cultural Significance of Online Games. London, Routledge, 2011, pp. 201–223.
  30. Drachen A., Smith J. H. Player Talk : The Functions of Communication in Multi-player Role-playing games. Computers in Entertainment, 2008, vol. 6, no. 4, pp. 1–36.
  31. Dubrovskaya T. V. Sudebnyy diskurs : rechevoye povedeniye sud’i [Judicial discourse : speech behaviour of a judge]. Thesis Diss. Doct. Sci. (Philol.). Saratov, 2010. 351 p.
  32. Duskajeva L. R. Dialogicheskaya priroda gazetnyh rechevyh zhanrov [Dialogic nature of the newspaper speech genres]. Saint Petersburg, SPbGU, Philol. phakultet, 2012. 274 p. (in Russian).
  33. Ermakova O. P. Yavlyayetsya li ironiya rechevym zhanrom? (yeshche raz o nekotorykh osobennostyakh ironii) [Is irony a speech genre? (once again, about some features of irony)]. Zhanry rechi [Speech Genres], 2014, no. 1–2(9–10), pp. 74–80.
  34. Falcão T., Ribeiro J. C. The Whereabouts of Play, or How the Magic Circle Helps Create Social Identities in Virtual Worlds. In: G. Crawford, V. K. Gosling, B. Light, eds. Online Gaming in Context : The Social and Cultural Significance of Online Games. London, Routledge, 2011, pp. 130–140.
  35. Fenina V. V. Rechevye zhanry small talk i svetskaya beseda v anglo-amerikanskoj i russkoj kul’turakh [Speech Genres small talk’ and svetskaya beseda’ in the Anglo-American and Russian cultures]. Thesis Diss. Cand. Sci. (Philol.). Saratov, 2005. 20 p. (in Russian).
  36. Fix U. Texte und Textsorten – sprachliche, kommunikative und kulturelle Phänomene. Berlin, Frank & Timme GmbH, 2008. 506 p.
  37. Gatunki mowy i ich ewolucja. T. 1. Mowy piękno wielorakie, Katowice, Wydaw. Uniwersytetu Śląskiego, 2000; T. 2. Tekst a gatunek. Katowice, Wydaw. Uniwersytetu Śląskiego, 2004; T. 3. Tekst a odmiany funkcjonalne. Katowice, Wydaw. Uniwersytetu Śląskiego, 2007.
  38. Goroshko Ye. I., Polyakova T. L. K postroyeniyu tipologii zhanrov sotsial’nykh mediy [To the construction of a typology of social media genres]. Zhanry rechi [Speech Genres], 2015, no. 2(12), pp. 119–127 (in Russian).
  39. Hanks W. F. Dialogic conversions and the field of missionary discourse in Colonial Yucatan. In: Les Rituels du Dialogue. A. Monod Becquelin & Philippe Erikson (ed.). Nanterre, Société d’Ethnologie, 2000, pp. 235–254.
  40. Hawaii International Conference on System Sciences. University of Hawaii at Manoa, 2005, pp. 120–141.
  41. Herring S. C. A Faceted Classification Scheme for Computer-Mediated Discourse. Language@Internet, 2007, no. 4, Article 1. Retrieved April 26, 2009. Available at: http://www.languageatinternet.de/articles/2007/761.
  42. Herring S. C. New frontiers in interactive multimodal communication. In: The Rutledge handbook of language and digital communication. Eds. A. Georgopoulou, T. Spilloti. London, Rutledge, 2015. Available at: http://info.ils.indiana.edu/herring/hldc.pdf (accessed 06 July 2015).
  43. Iaia P. L. Analysing English as a Lingua Franca in Video Games : Linguistic Features, Experiential and Functional Dimensions of Online and Scripted Interactions. Bern, Peter Lang AG, International Academic Publishers, 2016. 139 p.
  44. Ihlstrom C. The Evolution of a New(s) Genre : Doctoral Dissertation. School of Information Science, Computer and Electronic Engineering, Halmstad University; Department of Informatics, Goteborg University, Gothenburg Studies in Informatics, 2004. 164 p.
  45. Internet-kommunikatsiya kak novaya rechevaya formatsiya [Internet communication as a new speech formation.]. Moscow, Flinta, Nauka Publ., 2012. 328 p. (in Russian).
  46. Juul J. Half-Real : Video Games between Real Rules and Fictional Worlds. Cambridge, MIT Press, 2005. 255 р.
  47. Karasik V. I. Jazykovaja matrica kul’tury [Language matrix of culture]. Volgograd, Paradigma Publ., 2012. 448 p. (in Russian).
  48. Karasik V. I. Yazykovaya spiral’: tsennosti, znaki, motivy [Language spiral : values, symbols, motives]. Volgograd, Paradigma Publ., 2015. 432 p. (in Russian).
  49. Karasik V. I. Yazykovoye proyavleniye lichnosti [Language manifestation of personality]. Volgograd, Paradigma Publ., 2014. 450 p. (in Russian).
  50. Kitaygorodskaya M. V., Rozanova N. N. Yazykovoye sushchestvovaniye sovremennogo gorozhanina : Na materiale yazyka Moskvy [The linguistic existence of the modern city dweller : On the material of the language of Moscow]. Moscow, Yazyki slavyanskoy kul’tury Publ., 2010. 496 p. (Studia philologica) (in Russian).
  51. Kopotev M., Mustayoki A. Sovremennaya korpusnaya rusistika [Modern corpus Russistics]. In: Instrumentariy rusistiki : korpusnyye podkhody [Instrumentation of Russistics : corpus approaches]. Helsinki, Helsinki University Press, 2008 (Slavica Helsingiensia, no. 34), pp. 7–24 (in Russian).
  52. Lafarg P. Yazyk i revolyutsiya [Language and revolution]. Moscow, Leningrad, Academia Publ., 1930. 74 p. (in Russian).
  53. Lakoff G. The Political Mind : A Cognitive Scientist’s Guide to Your Brain and Its Politics. New York, Penguin books, 2009. 293 р.
  54. Lakoff G., Wehling E. The Little Blue Book : The Essential Guide to Thinking and Talking Democratic. New York, Free Press, 2012. 143 р.
  55. Lakoff R. The Language war. Berkeley, Los Angeles, London, University of California Press, 2001. 322 p.
  56. Lotman Yu. M. Besedy o russkoy kul’ture. Byt i traditsii russkogo dvoryanstva (XVIII – nachalo XIX veka) [Conversations about Russian culture. Life and traditions of the Russian nobility (XVIII – early XIX century)]. Saint Petersburg, Iskusstvo Publ., 1994. 558 p. (in Russian).
  57. Mäyrä F. Introduction to Game Studies : Games in Culture. New York, SAGE Publications, 2008. 208 р.
  58. MacCallum-Stewart E. Conflict, Thought Communities and Textual Appropriation in MMORPGs. In: G. Crawford, V. K. Gosling, B. Light, eds. Online Gaming in Context : The Social and Cultural, Significance of Online Games. London, Routledge, 2011, pp. 40–59.
  59. MacKenzie I. Lexical Inventiveness and Conventionality in English as a Lingua Franca and English Translation. The European English Messenger, 2013, vol. 22, no. 1, pp. 47–53.
  60. Madrigal A. C. Why Are Spy Researchers Building a Metaphor Program’? The Atlantic. 2011. 25 May.
  61. Mangiron C. The Importance of Not Being Earnest : Translating Humour in Video Games. In: D. Chiaro, ed. Translation H. and the Media. London, Continuum Publishing Group, 2010, pp. 89–107.
  62. Mangiron C. Video Games Localisation : Posing New Challenges to the Translator. Perspectives : Studies in Translatology, 2007, vol. 14, no. 4, pp. 306–323.
  63. Mangiron C., O’Hagan M. Game Localisation : Unleashing Imagination with Restricted Translation. Journal of Specialised Translation, 2006, no. 6, pp. 10–21. Available at: http://www.jostrans.org/issue06/art_ohagan_utf_tes t.php.
  64. McMahan A. Second Life : The Game of Virtual Life. In: B. Atkins, T. Krywinska, eds. Videogame, Player, Text. Manchester, Manchester University Press, 2007, pp. 131–146.
  65. Milroy J. Linguistic variation and change : On the hist. linguistics of English. Oxford, Cambridge, Blackwell, 1992. 243 p.
  66. Mustajoki A. Title Risks of miscommunication in various speech genres. In: Understanding by Communication. E. Borisova, O. Souleimanova eds., Cambridge, Cambridge Scholars Publishing, 2013, pp. 33–53.
  67. Newman J. In Search of the Video Game Player : The Lives of Mario. New Media and Society, 2002, vol. 4, no. 3, pp. 407–425.
  68. Nielsen S. E., Smith J. H., Tosca S. P. Understanding Video Games : The Essential Introduction. London, Routledge, 2008. 302 р.
  69. Novoye v lingvistike [New in linguistics]. Moscow, Progress Publ., 1972, vol. 6. Yazykovyye kontakty [Language contacts]. 536 p. (in Russian).
  70. Oleshkov M. Yu. Pedagogicheskiy diskurs : Ucheb. posobiye dlya studentov vuzov [Pedagogical discourse : Textbook. manual for university students]. Nizhniy Tagil, Nizhnetag. gos. sots.-ped. akademiya, 2012. 310 p. (in Russian).
  71. Orlov D. V. Subkul’tura rolevikov v sovremennom rossiyskom obshchestve [Role-playing subculture in modern Russian society]. Thesis Diss. Cand. Sci. (Sociol.). Saratov, 2009. 22 p. (in Russian).
  72. Palashevskaya I. V. Sudebnyy diskurs : funktsii, struktura, narrativnost’ [Judicial discourse : functions, structure, narrativity]. Thesis Diss. Cand. Sci. (Philol.). Volgograd, 2012. 40 p. (in Russian).
  73. Peeters B. APPLIED ETHNOLINGUISTICS is cultural linguistics, but is it CULTURAL LINGUISTICS? International Journal of Language and Culture, 2016, vol. 3, no. 2, pp. 137–160.
  74. Peeters B. Language and cultural values : the ethnolinguistic pathways model. Flinders University Languages Group Online Review, 2009, vol. 4, iss. 1, November, pp. 90–117.
  75. Prozorov V. V. Professional’no-kriticheskoye vyskazyvaniye kak rechevoy zhanr [Professional critical statement as a speech genre]. Zhanry rechi [Speech Genres], 2018, no. 3(19), pp. 195–202 (in Russian).
  76. Rathmayr R. Russkaya rech’ i rynok. Traditsii i innovatsii v delovom i povsednevnom obshchenii [Russian speech and market. Traditions and innovations in business and everyday communication]. Moscow, Yazyki slavyanskikh kul’tur Publ., 2013. 456 p. (Studia Philologica) (in Russian).
  77. Reklamnyy tekst : semiotika i lingvistika. Ser. Mir reklamy [Promotional text : semiotics and linguistics. Ser. World of Advertising]. Moscow, Izd. dom Grebennikov, 2000. 270 p. (in Russian).
  78. Russkiy yazyk kontsa XX stoletiya (1985–1995) [Russian language of the late XX century (1985–1995)]. Moscow, Yazyki russkoy kul’tury Publ., 1996. 480 p.
  79. Salen K., Zimmerman E. Rules of Play : Game Design Fundamentals. London, MIT Press, 2004. 688 р.
  80. Salimovsky V. A. Zhanry rechi v funkcionalno-stilisticheskom osveshhenii (Russkij nauchnyj akademicheskij tekst) [Genres of speech in the functional-stylistic interpretation (Russian scientific academic text). Perm’, Izd-vo Perm. un-ta, 2002. 235 p.
  81. Saussure F. de. Trudy po yazykoznaniyu [Works on linguistics]. Moscow, Progress Publ., 1977. 695 p. (in Russian).
  82. Schaeffer Jean-Marie. Chto takoye literaturnyy zhanr? [What is the literary genre?]. Moscow, Yeditorial URSS, 2010. 192 p. (in Russian).
  83. Sedov K. F. Rechezhanrovaya identichnost’ kak komponent kommunikativnoy kompetentsii lichnosti [Speech genre identity as a component of the communicative competence of the individual]. Zhanry rechi : sb. nauch. st. Vyp. 7 [Speech Genres : col. of sci. art. Iss. 7], 2011, iss. 7. pp. 25–47 (in Russian).
  84. Sen’ko Ye. V. Neologizatsiya v sovremennom russkom yazyke : mezhurovnevyy aspekt [Neologization in modern Russian : inter-level aspect]. Saint Petersburg, Nauka Publ., 2007. 354 p. (in Russian).
  85. Shchipitsina L. Yu. Zhanry komp’yuterno-oposredovannoy kommunikatsii [Genres of computer-mediated communication]. Arkhangelsk, Pomeranian University, 2009. 238 p. (in Russian).
  86. Shchurina Yu. V. Rechevye zhanry komicheskogo v sovremennoy massovoy kommunikatsii [Speech Genres of comic in modern mass communication]. Chita, Transbaikalian gos. un-t, 2015. 223 p.
  87. Shchurina Yu. V. Vtorichnye komicheskie rechevye zhanry internet-kommunikatsii [Secondary comic speech genres of Internet communication]. In: Kommunikatsiya. Myshlenie. Lichnost : materialy mezhdunar. nauch. konf. pamyati I. N. Gorelova i K. F. Sedova [Communication. Thinking. Personality : materials of international scientific conference dedicated to I. N. Gorelov and K. F. Sedov]. Saratov, ITs “Nauka” Publ., 2012, pp. 464–474 (in Russian).
  88. Sherstyanykh I. V. Teoriya rechevykh zhanrov : Lektsionno-prakticheskiy kurs dlya magistrantov [Theory of speech genres : Lecture and practical course for magistrands]. Moscow, Flinta, Nauka Publ., 2013. 552 p. (in Russian).
  89. Sheygal E. I. Semiotika politicheskogo diskursa [Semiotics of political discourse]. Moscow, Gnozis Publ., 2004. 326 p.
  90. Shmeleva T. V. Zhanr v sovremennoy mediasfere. [Genre in contemporary media sphere] Zhanry rechi : sb. nauch. st. Vyp. 8 [Speech Genres : coll. of sci. art. Iss. 8]. Saratov, Moscow, Labirint Publ., 2012, pp. 26–37 (in Russian).
  91. Sirotinina O. B. Lingvo-philosophical reflections as a result of many years of speech monitoring. Izv. Saratov. Univ. (N.S.), Ser. Philology. Journalism, 2017, vol. 1, iss. 17, pp. 5–11 (in Russian).
  92. Sirotinina O. B. Russkij yazyk : sistema, uzus i sozdavaemye imi riski [Russian language : system, language usage and the risks they create]. Saratov, Izd-vo Sarat. un-ta, 2013. 116 p. (in Russian).
  93. Sklyarevskaya G. N. Tolkovyy slovar’ sovremennogo russkogo yazyka. Yazykovyye izmeneniya kontsa XX stoletiya [Explanatory Dictionary of Modern Russian Language. Language changes end of XX century]. Moscow, Astrel’ Publ., 2001. 944 p. (in Russian).
  94. Skovorodnikov A. P., Kopnina G. A. Lingvistika informatsionno-psikhologicheskoy voyny : k obosnovaniyu i opredeleniyu ponyatiya [Linguistics of information and psychological warfare : on the rationale and definition of the concept]. Politicheskaya lingvistika [Political linguistics], 2016, no. 1(55), pp. 42–50 (in Russian).
  95. Sorokin Yu. S. Razvitiye slovarnogo sostava russkogo literaturnogo yazyka : 30–90-ye gg. XIX v. [The development of the vocabulary of the Russian literary language : 30–90-ies. XIX century]. Moscow, Leningrad, Nauka Publ., 1965. 565 p. (in Russian).
  96. Sovremennyy russkiy yazyk : Aktivnyye protsessy na rubezhe XX–XXI vekov [Modern Russian language : Active processes at the turn of the XX–XXI centuries]. Moscow, Yazyki slavyanskikoy kul’tury Publ., 2008. 712 p. (in Russian).
  97. Starobinskiy Zh. Poeziya i znaniye : Istoriya literatury i kul’tury : v 2 t. T. 1. [Poetry and knowledge : History of literature and culture. Vol. 1]. Moscow, Yazyki slavyanskoy kul’tury Publ., 2002. 496 p. (in Russian).
  98. Stroganov M. V. Istoricheskaya poetika / nauch. red. A. Yu. Sorochan [Historical poetics / Sci. ed. A. Yu. Sorochan]. Tver’, Tverskoy gos. un-t, 2007. 157 p. (in Russian).
  99. Swales J. M. Genre Analysis : English in Academic and Research Settings. Cambridge, Cambridge University Press, 1990. 262 p.
  100. Tannen D. Abduction and identity in family interaction : Ventriloquizing as indirectness. Journal of Pragmatics, 2010, no. 42, pp. 307–316.
  101. Tannen D. Indirectness at Work. Language in Action : New Studies of Language in Society, Festschrift for Roger Shuy, eds. Joy Peyton, Peg Griffin, Walt Wolfram and Ralph Fasold. Cresskill, NJ, Hampton Press, 2000, pp. 189–212.
  102. Taylor T. L. Play between Worlds : Exploring Online Game Culture. Cambridge, MIT Press, 2006. 197 р.
  103. Taylor T. L. Pushing the Borders : Player Participation and Game Culture. In: J. Karaganis, ed. Structures of Participation in Digital Culture, New York, SSRC, 2007, pp. 112–130.
  104. Titova S. V., Talmo T. Sozdaniye modeli interaktivnoy lekciyi s pomoshch’u mobil’noy sistemy golosovaniya SRS [Developing an interactive lecture model with the help of a mobile SRS voting system]. Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo universiteta [The Herold of the Moscow State University]. Series 19 : Linguistics and intercultural communication, 2015, no. 3, pp. 49–63 (in Russian).
  105. Wierzbicka A., Goddard K. Diskurs i kul’tura [Discourse and Culture]. Zhanry rechi : sb. nauch. tr. [Speech Genres : coll. of sci. art.]. Saratov, 2002, iss. 3, pp. 118–156 (in Russian).
  106. Wright T., Boria E., Breidenbach P. Creative Player Actions in FPS On-line Video Games : Playing Counterstrike. Game Studies, 2002, vol. 2, no. 2. Available at: http://www.gamestudies.org/0202/wright/.
 
Full Text (PDF):
(downloads: 418)