International journal
ISSN 2311-0759 (Online)
ISSN 2311-0740 (Print)


художественный текст

Лингвопрагматика художественного вымысла: ирреальная модальность в романе В.В. Орлова "Аптекарь"

Статья посвящена рассмотрению роли текстовой ирреальной модальности в формировании и функционировании художественного вымысла. Цель статьи состоит в выявлении и описании средств текстовой ирреальной модальности на материале текста романа В.В. Орлова «Аптекарь», обладающей обширным лингвопрагматическим потенциалом. Именно в сознании адресата под воздействием авторской интенциональности и оценочности возникает и функционирует художественный вымысел, представляющий собой онтологический фундамент художественного текста, его организующее и миромоделирующее начало.

Коммуникация личности с художественным текстом как «Заслуженным собеседником»

В статье представлены результаты проведенной научной рефлексии коммуникации личности с художественным текстом, понимаемым достаточно широко как продуктом любой эстетической творческой деятельности автора и выступающим в виде его открытого приглашения к диалогу. В качестве ключевого концепта при рефлексии взаимодействия личности с культурными артефактами предлагается использование антропологической метафоры и философемы «Заслуженный Собеседник», предложенной А.А. Ухтомским.

From the mastery of a speech genre researcher to discoveries in text linguistics (Book Review: Turaeva Z. Ya. From the writer's mastery to the reader's discoveries: In search of the essence of the text. Moscow: LENAND, 2016. 144 p.)

This review presents a new book on the fundamental categories of «text» and «culture» as they emerge among the research priorities of humanities and linguistics in the beginning of the 21st century. Authored by Z. Ya. Turaeva, this book discusses a wide scope of problems that were in the focus of linguistic research at the turn of the millennium. These problems range from text models to linguistic demagogy and linguistics of lies. from the text addressee and ethno-psychological features of addressing the text to intertextuality.