Для цитирования:
Карасик В. И. Речежанровые характеристики бытовых примет // Жанры речи. 2025. Т. 20, вып. 1 (45). С. 41-50. DOI: 10.18500/2311-0740-2025-20-1-45-41-50, EDN: RDYYSB
Речежанровые характеристики бытовых примет
Рассматриваются бытовые приметы как особый речевой жанр в рамках прогностического дискурса. Календарные и метеорологические приметы в значительной мере отражают повторяющиеся объективные обстоятельства, в то время как в бытовых приметах зафиксированы большей частью случайные совпадения событий. С позиций научной и религиозной картин мира бытовые приметы квалифицируются как суеверия. Функция бытовых примет состоит в построении простой картины мира с предписаниями и объяснениями, имеющими мистический характер. Дискурсивная формула бытовой приметы включает следующие компоненты: 1) действие, 2) последствие, 3) объяснение, 4) предписание, 5) исправление. Обязательными компонентами этого жанра являются действие и предписание, остальные части формулы могут быть факультативными. Объяснение бытовой приметы часто носит мистический характер, поскольку иррациональные объяснения хорошо запоминаются. Приметы характеризуются высокой степенью этнокультурного своеобразия. Примета возникает как иконический знак и впоследствии становится индексальным знаком. В новых приметах повторяются в ином проявлении древние магические установки поведения. Современные толкования примет показывают, что этот речевой жанр в значительной мере выполняет не столько объяснительную, сколько развлекательную функцию.
- A Dictionary of Superstitions / ed. by Iona Opie, Moira Tatem. Oxford University Press, 2005. 494 p.
- Waring Ph. A Dictionary of omens and superstitions. London : Souvenir Press, 1998. 264 p.
- Агапова Н. А. Лингвокультурологический потенциал ключевого слова народной приметы : автореф. дис. … канд. филол. наук. Томск, 2013. 26 с.
- Ананьина Т. С. Репрезентация примет и поверий во фразеологических единицах русского и французского языков (сопоставительный аспект) : автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 2019. 27 с.
- Бабаева Е. В. Лингвокультурологические характеристики русской и немецкой аксиологических картин мира : автореф. дис. … д-ра филол. наук. Волгоград, 2004. 40 с.
- Базылев В. Н. Предисловие // Многоязычный словарь суеверий и примет / под ред. Д. Пуччо. М. : ФЛИНТА, 2013. С. 6–21.
- Байдуж М. И. О некоторых границах сверхъестественного в современном городском пространстве // Предел, граница, рамка. Интерпретация культурных кодов: 2012 / сост. и общ. ред. В. Ю. Михайлина и Е. С. Решетниковой. Саратов ; СПб. : ЛИСКА, 2012. С. 109–120.
- Богданов К. А. Повседневность и мифология: исследования по семиотике фольклорной действительности : автореф. дис. … д-ра филол. наук. М., 2002. 51 с.
- Воркачев С. Г. Воплощение смысла: conceptualia selecta : монография. Волгоград : Парадигма, 2014. 331 с.
- Гоу Яньминь. Русские и китайские приметы антропоцентрической направленности (лингвокультурологический подход) : автореф. дис. … канд. филол. наук. Екатеринбург, 2022. 19 с.
- Грушко Е. А., Медведев Ю.М. Словарь русских суеверий, заклинаний, примет и поверий. Нижний Новгород : «Русский купец» и «Братья славяне», 1996. 560 с.
- Дементьев В. В. Речежанровые коммуникативные ценности в новых и новейших сферах русской речи: монография. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2016. 396 с.
- Закиров М. И. Концепт вода/су в русских и татарских народных приметах : автореф. дис. … канд. филол. наук. Казань, 2009. 20 с.
- Иванова Н. Н. Структурно-семантические особенности и лингвокультурологический потенциал приметы : автореф. дис. … канд. филол. наук. Великий Новгород, 2006. 18 с.
- Карасик В. И. Языковая спираль: ценности, знаки, мотивы. М. : Гнозис, 2019. 424 с.
- Карцевский С. О. Об асимметричном дуализме лингвистического знака // Звегинцев В. А. История языкознания XIX–XX веков в очерках и извлечениях : в 2 ч. Ч. 2. М. : Просвещение, 1965. С. 85–90.
- Коновалова Н. И. Сакральный текст как лингвокультурный феномен : автореф. дис. … д-ра филол. наук. М., 2007. 47 с.
- Кононова И. В. Генезис британской национальной морально-этической концептосферы сквозь призму языка : монография. Уссурийск : Изд-во УГПИ, 2009. 256 с.
- Красавский Н. А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах : монография. М. : Гнозис, 2008. 374 с.
- Кулькова М. А. Когнитивно-смысловое пространство народной приметы : автореф. дис. … д-ра филол. наук. Казань, 2011. 52 с.
- Куссе Х. Культуроведческая лингвистика. М. : Гнозис, 2022. 536 с.
- Леонтович О. А. Слово и образ в поисках друг друга : монография Волгоград : ПринТерра-Дизайн, 2022. 252 с.
- Ломакина О. В. Примета как текст культуры в свете изучения языков народов России // Вестник Челябинского государственного университета. 2022. № 9 (467). С. 133–140. https://doi.org/10.47475/19942796-2022-10917
- Никитина Т. Г., Рогалева Е. И., Иванова Н. Н. Большой словарь примет : около 15 000 единиц. М. : АСТ: Астрель, 2009. 685 с.
- Садова Т. С. Народная примета как текст: Лингвистический аспект. СПб. : СПбГУ, 2003. 212 с.
- Садова Т. С. Народная примета как текст и проблемы лингвистики фольклорного текста : автореф. дис. … д-ра филол. наук. СПб., 2004. 42 с.
- Слышкин Г. Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты : монография. Волгоград : Перемена, 2004. 340 с.
- Тонкова Е. Е. Народная примета с позиций лингвокогнитивистики и лингвокультурологии : автореф. дис. … канд. филол. наук. Белгород, 2007. 18 с.
- Туганова С. В. Синтагматика и парадигматика русских и английских суеверных примет антропологической направленности : автореф. дис. … канд. филол. наук. Казань, 2006. 22 с.
- Федорова Н.И. Концепт небо в народных приметах русского языка : автореф. дис. … канд филол. наук. Казань, 2011. 20 с.
- Харченко В. К. Язык народной приметы // Русский язык в школе. 1992. № 1. С. 78–82.
- Цивьян Т. В. Мифологическое программирование повседневной жизни // Этнические стереотипы поведения: сб. ст. / под ред. А. К. Байбурина. Л. : Наука. Ленингр. отд-ние, 1985. С. 154–178.
- Чергинец И. А. Смыслопостроение суеверий и предрассудков в английской и русской лингвокультурах : автореф. дис. … канд. филол. наук. Нальчик, 2008. 24 с.