• English
  • Русский

Механизм становления модели сложного речевого жанра при интеркультурном заимствовании

Статья посвящена проблеме становления сложного речевого жанра в культуре в результате заимствования и трансформации иноязычной модели реализации базовой речевой стратегии жанра. Опираясь на исследования в области восприятия и порождения речи, автор анализирует процессы ассимиляции иноязычного канона жанра, в результате которых он приобретает национально-специфические черты и укореняется в новом для него лингвокультурном сообществе. Процесс жанровой переакцентуации является следствием межжанровой интерференции (взаимодействия моделей не только разных жанров внутри одной культуры, но и жанров разных культур) и приводит к формированию пре-жанра – промежуточного результата построения отечественного аналога заимствованного речевого жанра, уточнение характеристик которого в итоге с большой долей вероятности приводит к появлению новой единицы в системе речевых жанров. Выделяемые стадии – от визуального копирования формы до приобретения жанром глубинных когнитивных оснований реализации – свидетельствуют о параллелизме действия психофизических механизмов восприятия и порождения речи на иностранном языке и этапов адаптации инокультурной модели речевого жанра, осложненных интерференцией. В качестве примера действия данных механизмов автор приводит траекторию становления жанра эссе в России в XX–XXI веках. Статья кратко затрагивает также ретроспекцию формирования сложного речевого жанра интернет-коммуникации – блога.

Литература

Алексеев А. А. Литературно-критическая эссеистика Ю. И. Айхенвальда «Силуэты русских писателей» : дис. … канд. филол. наук. М., 2000. 200 с.

Анненский И. Избранное / сост., вступ. ст. и комм. И. Подольской. М. : Правда, 1987. 592 с.

Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М. : Искусство, 1979. 423 с.

Зигманн Ж. В. Структура современного политического дискурса : речевые жанры и речевые стратегии : автореф. … канд. филол. наук. М., 2003. 24 с.

Касевич В. Б. Буддизм. Картина мира. Язык. 2-е изд. СПб. : Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2004. 282 с.

Корнилов О. А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. М. : ЧеРо, 2003. 349 с.

Любимова Н. А. Фонетическая интерференция и общение на неродном языке (экспериментальное исследование на материале финско-русского двуязычия) : автореф. … д-ра филол. наук. СПб., 1991. 375 с.

Толковый словарь русского языка / под ред. Д. Н. Ушакова : в 4 т. М. : Сов. энцикл. ; ОГИЗ ; Гос. изд-во иностр. и нац. слов., 1935–1940.

Третьякова Т. П., Масленникова А. А. Диалектика взаимодействия текстового жанра и авторской интенции // Диалектика текста : в 2 т. Т. 2. СПб. : Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2003. С. 91–111.

Чахоян Л. П., Штейнберг Н. А. Диалектика текстов малых форм (на материале книжных рекламных эссе) // Диалектика текста : в 2 т. Т. 2. СПб. : Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2003. С. 112–132.

Чернявская В. Е. Лингвистика текста : поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность : учеб. пособие. М. : Либроком, 2009. 248 с.

Чуковский К. О короткомыслии // Речь. 1907. № 170. 21 июля.

Текст в формате PDF:
(downloads: 173)