Международный научный журнал
ISSN 2311-0759 (Online)
ISSN 2311-0740 (Print)


Переводы

ПРИКЛАДНАЯ ЭТНОЛИНГВИСТИКА – это лингвокультурология, но ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЯ ли?

В последние годы использование термина лингвокультурология неуклонно растет. он служит либо для обозначения широкого научного направления, которое я предлагаю называть лингвокультурологией (строчными буквами), либо для обозначения более узкой области исследований в рамках данного направления, которую я предлагаю называть лингвокультурология (малыми прописными).

Веб-страницы, типы текстов и лингвистические характеристики: некоторые вопросы

  С текстологической точки зрения веб - место, в котором сосредоточено огромное количество документов. В вебе практически всё может быть рассмотрено как «документ» или, что является более подходящим термином, как «веб-страница». То количество текстов, которое представлено в вебе, превышает все мыслимые пределы. Более того, веб дик и неконтролируем. Это становится ясным, если мы сравним «приручённый» источник мира бумажных текстов, такой как Британская Национальная Библиотека, и «неукрощённый» английский веб.

Генология как когнитивное пространство

Автор характеризует прежде всего когнитивную ситуацию в польской генологии, указывая на разброс генологических исследований по дисциплинарным областям и появление литературной, лингвистической и журналистской (медиа) генологии, а также множество предложений, выдвигаемых отдельными исследователями. Вторая часть статьи представляет собой попытку развить авторскую концепцию генологии как открытого когнитивного пространства, разработанного в форме стиля мышления, рассматриваемого как набор коллекций стиля.

Страницы