Для цитирования:
Шаронов И. А. Фатические единицы языка и теория речевых жанров // Жанры речи. 2025. Т. 20, вып. 3 (47). С. 231-238. DOI: 10.18500/2311-0740-2025-20-3-47-231-238, EDN: FBYBFF
Фатические единицы языка и теория речевых жанров
В статье рассматриваются подходы к описанию фатической стороны коммуникации и связей фатики с теорией речевых жанров. Предлагаемое рассмотрение понятия фатики исходит из принципиального различия между подходами к фатике Б. Малиновского и Р. Якобсона. Опора на понятие контактоподдержки позволяет выделить отдельную группу языковых средств, оформляющих речевые субжанры микродиалога. Эти средства рассматриваются в статье как область фатики 1 (Ф1). Они служат исключительно для поддержания бесперебойного процесса коммуникации и «накладываются» на информативный компонент микродиалога. Средства Ф1 подразделяются на языковые единицы и приемы. К области фатики 2 (Ф2) относятся праздноречевые разговоры, дискурсивные структуры, принципиально отличающиеся от языковых средств области Ф1. В статье предлагается типология языковых единиц фатики 1. Наряду с уже хорошо известными и описанными единицами, такими как вокативы и этикетные формулы, в группу единиц Ф1 входят также малоизученные диалогические дискурсивы (вводные слова и обороты, маркирующие речевой акт и усиливающие воздействие на собеседника, такие как: будьте любезны, не будь дураком, тебе говорят и др.), вопросительные пост-частицы (РА, правда?, РА, ладно?, РА, идёт?) и коммуникативы (краткие стереотипные ответные реплики: ну да, да нет, еще бы, идёт, ни за что и т. п.). Все эти единицы обладают особыми дискурсивно-прагматическими свойствами, жестко связанными с речевыми субжанрами, которые они оформляют. В силу своих свойств языковые единицы Ф1 могут стать объектом специального лексикографического описания.
- Malinowski B. The Problem of Meaning in Primitive Languages. London : Kegan Paul, Trench and Trubner, 1923. Р. 296–336.
- Балакай А. Г. Словарь русского речевого этикета. М. : АСТ-ПРЕСС, 2001. 672 с.
- Бобрик М. А. Механизмы прагматикализации в истории русской формулы прощания счастливо! // Вопросы языкознания. 2021. № 1. С. 70–83.
- Брагина Н. Г. «Родственные» обращения к неродственникам и принципы их описания // Русский язык сегодня. Вып. 5 : Проблемы речевого общения : сб. докладов / Ин-т русского языка им. В. В. Виноградова РАН / отв. ред. Н. Н. Розанова. М. : ФЛИНТА: Наука, 2012. С. 32–42.
- Винокур Т. Г. Информативная и фатическая речи как обнаружение разных коммуникативных намерений говорящего и слушающего // Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. М. : Наука, 1993. С. 2–29.
- Дементьев В. В. Фатические речевые жанры // Вопросы языкознания. 1999. № 1. С. 37–55.
- Добрушина Н. Р., Данова М. К. Привет // Два века в двадцати словах / отв. ред. Н. Р. Добрушина, М. А. Даниэль. М. : Издательский дом Высшей школы экономики, 2016. С. 251–270.
- Кронгауз М. А. Обращения как способ моделирования коммуникативного пространства // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке / отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. М. : Индрик, 1999. С. 124–134.
- Кронгауз М. А. Формула прощания давай в синхронном и диахронном аспектах // Русский язык за рубежом. 2021. № 2. С. 33–40.
- Кустова Г. И. О коммуникативном статусе вводных конструкций с ментальными предикатами // Труды Института русского языка им. В. В. Виноградова. 2020. № 3 (25). С. 62–75.
- Левонтина И. Б. Русское финальное а?: портрет невидимки // Слово в тексте и в словаре : сборник статей к семидесятилетию академика Ю. Д. Апресяна. М. : Языки славянских культур, 2000. С. 144–152.
- Матюхина Ю. В., Шевченко И. С. Прагматические особенности фатической метакоммуникативной информации в дискурсе // Треті Каразінські читання: методика і лінгвістика – на шляху до інтеграції : матеріали міжнародної науково-методичної конференції. Харків : ХНУ ім. В. Н. Каразіна, 2003. С. 110–111.
- Пантелеева Е. А. Коммуникативно-прагматические свойства вводных и вставных элементов в современном русском языке. М. : Знание-М, 2021. 192 с.
- Ратмайр Р. Прагматика извинения: Сравнительное исследование на материале русского языка и русской культуры. М. : Языки славянской культуры, 2003. 272 с.
- Ратмайр Р. Функциональные и культурно-сопоставительные аспекты прагматических клише (на материале русского и немецкого языков) // Вопросы языкознания. 1997. № 1. С. 15–23.
- Формановская Н. И. Культура общения и речевой этикет. М. : Икар, 2005. 159 с.
- Формановская Н. И. Русский речевой этикет. Лингвистический и методический аспекты. М. : URSS, 2024.160 c.
- Шаронов И. А., Кушеш З. А. Описание коммуникативов согласия/готовности выполнить действие в русском языке // Культура и текст. 2024. № 4 (59). С. 95–107.
- Шаронов И. А. Проблемы описания русских коммуникативов, состоящих из служебных слов // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия Филология. Журналистика. 2012. Т. 12, вып. 3. С. 7–13.
- Шаронов И. А. Семантические и прагматические аспекты описания вводных слов и коммуникативов // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2018. № 51. С 58–68.
- Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против». М. : Прогресс, 1975. С. 193–230.
- Янко Т. Е. Русские обращения: словарная информация и вокативные конструкции // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии : по материалам междунар. конф. «Диалог 2009» (Бекасово, 27–31 мая 2009 г.). Вып. 8 (15). М. : РГГУ, 2009. С. 574–579.