• English
  • Русский

Contrastive Analysis of Speech Communication Genres: Principles and Practice Book Review: W. Gladrow, E. Kotorova «Speech Act Patterns in Russian and in German: A Contrastive Presentation (Berlin: Peter Lang, 2018. 404 p.)»

This review presents a new monograph by Wolfgang Gladrow and Elisaveta Kotorova devoted to basic notions and methodology of intercultural verbal behavior. The increased necessity in the theoretical foundation of contrastive studies to the one hand and systematization of typical intercourse situations to the other shows the actuality of the research. In the monograph, the both tasks are solved. For the first time the book provides a large-scale description of «speech behavior patterns» (SBP) in Russian and German cultures, based on national corpora of Russian and German languages. The authors critically deal with the notion of speech act and come to conclusion, that it must be understood as a set of speech acts in a typical situation. The generic SBP is practically equal to a micro genre. The authors have elaborated the algorithm of contrastive analysis that has allowed describing of 22 communicative situations, which are typical for the cultures under analysis. A prototypical center, which organizes a certain SBP as a communicative-pragmatic field, is the illocution of the speaker. For contrastive comparison, the authors use the notions of equivalence and adequacy. The monograph includes a new theoretical framework and focuses on realized intercultural comparison of SBP. It serves a foundation for effective, innovative pedagogy and will be interesting not only for linguists but also for teachers of German and Russian.
Bibliography
  1. Anochina S. P., Kostrova O. A. Sravnitelnaja tipologija nemeckogo i russkogo yazykov [Comparative typology of native and foreign languages]. Moscow, Flinta, Nauka Publ., 2012. 208 p. (in Russian).
  2. Bondarko A. V. Vvedenije. Osnovanija funkcionalnoj grammatiki [Foundations of functional grammar]. In: Teorija funkcionalnoj grammatiki : Vvedenije, aspektualnost’, vremennaja lokalizovannost’, taksis [Theory of functional grammar : Introduction, aspectuality, localized temporality, taxis]. Moscow, Editorial URSS Publ., 2003, pp. 5–39 (in Russian).
  3. Fedosjuk M. Ju. Nereshjonnyje voprosy teorii rečevych žanrov [Unsolved problems of speech act theory]. Voprosy Yazykoznanija [Topics in the study of language], 1997, no. 5, pp. 102–120 (in Russian).
  4. Gladrow W., Kotorova E. Contrastive study of speech behavior patterns. Speech Genres, 2015, no. 2 (12), pp. 27–39 (in Russian).
  5. Gladrow W., Kotorova E. Sprachhandlungsmuster im Russischen und Deutschen : Eine kontrastive Darstellung. Berlin, Peter Lang, 2018. 404 S.
  6. Karysheva A. V. Periferijnyje sintaksičeskije sredstva vyraženija pričinnych otnoshenij v sovremennom nemeckom yazyke i ich diskursivno-pragmatičeskij potencial [Peripheral syntactical expression means of causal relations in contemporary German and their discourse-pragmatic potential]. Thesis Diss. Cand. Sci. (Philol.). Samara, 2004. 21 p. (in Russian).
  7. Kolomijceva O. Yu. Nominativnyje polja s semantičeskimi centrami “terrorizm” i “terroristy” v gazetnom diskurse FRG [Nominative fields with semantic centers ‚terrorism’ and ‚terrorists’ in German newspaper discourse]. Thesis Diss. Cand. Sci. (Philol.). Samara, 2012. 19 p. (in Russian).
  8. Kostrova O. A., Bespalova E. V., Kolomiytseva O. Yu. Diskursivnyje stereotypy : mežkulturnyj aspect konceptosfery [Discourse stereotypes : Intercultural view of concept sphere]. Samara, PGSGA, 2015. 208 p. (in Russian).
  9. Kotorova E. G. The speech behavior pattern of “request” in Russian and German : a contrastive study. Speech Genres, 2016, no. 1(13), pp. 65–77 (in Russian).
  10. Latyshev L. K. Kurs perevoda : Ekvivalentnost perevoda i sposoby yejo dostiženija [Manual of translation : equivalence of translation and how to reach it]. Moscow, Meždunarodnyje otnoshenija Publ., 1981. 248 p. (in Russian).
  11. Ohnheiser I. Wortbildung im Sprachvergleich : russisch – deutsch. Leipzig, Verlag Enzyklopädie, 1987. 154 S.
  12. Petrjanina O. V. Lokativnost kak periferijnoje sredstvo vyraženija temporalnych otnoshenij v sovremennom nemeckom yazyke [Locality as peripheral expression mean for temporal relations in contemporary German]. Thesis Diss. Cand. Sci. (Philol.). Samara, 2007. 26 p. (in Russian).
  13. Popova Z. D., Sternin I. A. Kognitivnaja lingvistika [Cognitive linguistics]. Moscow, AST “Vostok – Zapad” Publ., 2007. 226 p. (in Russian).
  14. Russkaja grammatika. T. I : Fonetika. Fonologija. Udarenije. Intonacija. Slovoobrazovanije. Morfologija [Russian grammar. Vol. I. Phonetics. Phonology. Accent. Intonation. Word formation. Morphology]. Moscow, Nauka Publ., 1980. 783 p. (in Russian).
  15. Suvorina E. V. Složnopodčinjonnoje predloženije s pridatočnym opredelitelnym v funkcionalno-pragmatičeskom pole atributivnosti (na materiale sovremennogo nemeckogo yazyka) [Compound sentences with attributive clauses in functional-pragmatic field (on the matter of contemporary German)]. Thesis Diss. Cand. Sci. (Philol.). Samara, 2006. 23 p. (in Russian).
  16. Ulrich W. Wörterbuch linguistische Grundbegriffe. 5., völlig neu bearb. Aufl. Berlin, Stuttgart, Gebr. Borntraeger Verl. Buchh., 2002. 352 S.
  17. Wahrig G. Deutsches Wörterbuch. München, Mosaik Verlag, 1986. 1493 S.
стр. 154
Full Text (PDF):
(downloads: 27)